Texto em português com tradução paralela em espanhol.
Conteúdo: Iara = Yara / O boitatá (Mbói-tatá) = El boitatá (Mbói-tatá) / O boto cor-de-rosa = El bufeo colorado / O lobisomen = El hombre lobo / O saci-pererê = El saci pererê / A cuca = La cuca / O curupira = El curupira / A vitória régia = La victoria regia / A lenda do guaraná = La leyenda del guaraná / O negrinho do pastoreio = El negrito del pastoreo.
Atención NO ES UNA RESERVA!
Es solo a los efectos de disponer de los datos del ejemplar para solicitarlo a biblioteca.
Tenga presente también que puede seleccionar favoritos
(los documentos que le interesen) durante su
sesión y obtener una lista de ellos.
Formulario para Solicitud de Material
Brasil. Embajada (Perú)
Lendas do Brasil = Leyendas de Brasil [LIV]. -- Primera edición. -- [Lima] : Oman impresiones, [201-]
Texto em português com tradução paralela em espanhol.
Conteúdo: Iara = Yara / O boitatá (Mbói-tatá) = El boitatá (Mbói-tatá) / O boto cor-de-rosa = El bufeo colorado / O lobisomen = El hombre lobo / O saci-pererê = El saci pererê / A cuca = La cuca / O curupira = El curupira / A vitória régia = La victoria regia / A lenda do guaraná = La leyenda del guaraná / O negrinho do pastoreio = El negrito del pastoreo.
1. LENDAS -- BRASIL -- LITERATURA INFANTOJUVENIL BRASILEIRA I. Soares, Embajador Rodrigo Baena II. Angarita, Solmi III. Acosta Velásquez, Claudia